Simpel, Belajar bahasa Thailand!!
Assalamu'alaikum....... Sobat pembaca..
Ingin bisa menulis
bahasa thailand seperti di atas??
Ingin bisa membaca
bahasa thailand secara mudah??
Ingin bisa membuat
nama sendiri menggunakan bahasa thailand??
atau Ingin bisa
membuat bahasa isyarat sendiri menggunakan bahasa thailand??
tepat sekali...karena
pada artikel ini akan membahas tentang belajar bahasa thailand secara SIMPEL,
LENGKAP, serta MUDAH untuk dimengerti...
Langsung sajaaa,,
Sebelum kita belajar
bahasa Thailand, terlebih dahulu kita harus tahu aksara Thailand bukan????
Yaps..benar
sekaliii...
Berikut ini adalah
tahap-tahap SIMPEL untuk bisa berbahasa Thailand....Simak baik-baik yaa sobat
pembaca….
1. Mengenal aksara
Thailand
Berikut ini ke 44
aksara Thai serta cara bacanya (tertera dibawah suku kata, nanti pastinya anda akan bisa
membacanya sendiri setelah anda membaca artikel ini hingga akhir) dan juga
makna dari setiap suku kata yang perlu anda ketahui untuk mempermudah pemahaman
sobat pembaca semua..
2. Aksara thailand
dalam bentuk alfabet
Baiklah sobat pembaca, setelah kita mengenal aksara Thailand,
kemudian kita juga perlu tahu aksara Thailand dalam bentuk alfabet. Berikut ini
daftar alfabet dalam aksara Thailand yang sudah saya kelompokkan agar mudah untuk di
pahami oleh sobat pembaca semua......
Abjad konsonan
|
Aksara
|
Bacaan jika aksara di posisi awal kata
|
Bacaan jika aksara di posisi akhir kata
|
Bacaan jika aksara di posisi tengah
|
B
|
บ
|
b
|
p
|
–
|
C
|
จ
|
ch/j
|
t
|
–
|
C
|
ฉ
|
ch
|
–
|
–
|
C
|
ช
|
Ch
|
t
|
–
|
C
|
ฌ
|
Ch
|
–
|
–
|
D
|
ฎ
|
d
|
t
|
–
|
D
|
ด
|
d
|
t
|
–
|
F
|
ฝ
|
f
|
–
|
–
|
F
|
ฟ
|
f
|
p
|
–
|
G
|
เก
|
g
|
-
|
-
|
H
|
ห
|
h
|
–
|
–
|
H
|
ฮ
|
h
|
–
|
–
|
J
|
จย
|
j
|
-
|
-
|
K
|
ก
|
k
|
k
|
–
|
K
|
ฃ
|
kh
|
k
|
–
|
K
|
ค
|
kh
|
k
|
–
|
K
|
ฅ
|
kh
|
k
|
–
|
K
|
ฆ
|
kh
|
k
|
–
|
L
|
ล
|
l
|
n
|
–
|
L
|
ฬ
|
l
|
n
|
–
|
L
|
ฦ
|
lue
|
–
|
–
|
L
|
ฦๅ
|
lue
|
–
|
–
|
M
|
ม
|
m
|
m
|
–
|
N
|
น
|
n
|
n
|
–
|
N
|
ณ
|
n
|
n
|
–
|
Ng
|
ง
|
ng
|
ng
|
–
|
P
|
ป
|
p
|
p
|
–
|
P
|
ผ
|
ph
|
–
|
–
|
P
|
พ
|
ph
|
p
|
–
|
P
|
ภ
|
ph
|
p
|
–
|
Q
|
คว
|
q
|
-
|
-
|
R
|
ร
|
r
|
n
|
–
|
R
|
ฤ
|
rue, ri, roe
|
–
|
–
|
R
|
ฤๅ
|
rue
|
–
|
–
|
S
|
ซ
|
s
|
t
|
–
|
S
|
ศ
|
s
|
t
|
–
|
S
|
ษ
|
s
|
t
|
–
|
S
|
ส
|
s
|
t/d
|
–
|
T
|
ฏ
|
t
|
t
|
–
|
T
|
ฐ
|
th
|
t
|
–
|
T
|
ฑ
|
th
|
t
|
–
|
T
|
ฒ
|
th
|
t
|
–
|
T
|
ต
|
t
|
t
|
–
|
T
|
ถ
|
Th
|
t
|
–
|
T
|
ท
|
Th
|
t
|
–
|
T
|
ธ
|
Th
|
t
|
–
|
V
|
ฟ
|
v
|
-
|
-
|
W
|
ว
|
w
|
–
|
ua
|
X
|
ซ
|
x
|
-
|
-
|
Y
|
ย
|
y
|
–
|
Ie
|
Y
|
ญ
|
y
|
N
|
–
|
Z
|
ซ
|
z
|
-
|
-
|
Vokal
|
Aksara
|
Romanisasi
|
Keterangan
(nada, penulisan, dsb)
|
A
|
–ั
|
-a
|
|
–ะ
|
-a
|
Untuk
nada pendek (short)
|
|
–า
|
-aa /
-aah
|
Untuk
nada panjang (long) aa
|
|
อะ
|
A’
|
Digunakan
untuk menulis ‘a’ diawal kata.
Untuk
nada pendek (short)
|
|
อา
|
aa /
aah
|
Digunakan
untuk menulis ‘aa’ diawal kata.
Untuk
nada panjang (long)
|
|
รร
|
A
|
(disertai
akhiran)
|
|
An
|
รร
|
an
|
(tanpa
akhiran)
|
Ae
|
แ–ะ
|
-ae
|
(short)
|
แ–
|
-aaee
|
(long)
|
|
แอะ
|
ae
|
(short)
|
|
แอ
|
aaee
|
(long)
|
|
ai/ay
|
ใ–
|
-ai
|
|
ไ–
|
-ai
|
||
ไ– ย
|
-ai
|
||
–ัย
|
-ai
|
||
–าย
|
-ai
|
||
ใอ
|
ai
|
||
ไอ
|
ai
|
||
ao/aw
|
เ–า
|
-aaww/ooww
|
(long)
|
–าว
|
-aaww/ooww
|
(long)
|
|
เ–าะ
|
-aw/ow
|
(short)
|
|
เอาะ
|
aw/ow
|
(short)
|
|
เ–ว
|
-ao/aw
|
||
–‘า
|
-ao/aw
|
||
–‘าว
|
ao/aw
|
||
am/um
|
–ำ
|
-am/-um
|
|
Aeo
|
แ–็ว
|
-aeo
|
(short)
|
แ–ว
|
-aaeeoo
|
(long)
|
|
I
|
–ิ
|
i
|
(short)
|
–ี
|
-ii
(ee)
|
(long)
|
|
Ia
|
เ–ียะ
|
-ia
|
(short)
|
เ–ีย
|
-iiaa
|
(long)
|
|
Io
|
–ิว
|
-io
|
|
U
|
–ุ
|
-u/oo
|
(short)
|
–ู
|
-uu/oo
|
(long)
|
|
เออะ
|
uh
|
(short)
|
|
เออ
|
uuhh
|
(long)
|
|
Ua
|
–ัวะ
|
-ua
|
(short)
|
–ัว
|
-uuaa
|
(long)
|
|
–ว–
|
-ua-
|
||
Uea
|
เ–ือะ
|
-uea
|
(short)
|
เ–ือ
|
-uueeaa
|
(long)
|
|
Ueai
|
เ–ือย
|
-ueai
|
|
Uai
|
–วย
|
-uai
|
|
Ur
|
เ–ือ
|
-ur
|
|
เ–อ
|
-ur
|
||
Ui
|
–ุย
|
-ui
|
|
E
|
เ–ะ
|
-e
|
(short)
|
เ–็
|
-e
|
||
เ–
|
-e
|
(long)
|
|
เอะ
|
e
|
(short)
|
|
เอ
|
ee
|
(long)
|
|
Eo
|
เ–็ว
|
-eo
|
|
เ–ว
|
-eo
|
||
Eu
|
–ึ
|
-eu/iu
|
(short)
|
–ื
|
-eeuu/iiuu
|
(long)
|
|
Eua
|
เือะ
|
-eua
|
(short)
|
เือ
|
-eeuuaa
|
(long)
|
|
O
|
โ–ะ
|
-o
|
(short)
|
โ–
|
-oo
|
(long)
|
|
เ–าะ
|
-o
|
(short)
|
|
–อ
|
-o
|
||
โอะ
|
o
|
(short)
|
|
โอ
|
oo
|
(long)
|
|
Oe
|
เ–อะ
|
-oe
|
(short)
|
เ–ิ
|
-oe
|
||
เ–อ
|
-oe
|
(long)
|
|
Oi
|
โ–ย
|
-oi
|
|
–อย
|
-oi
|
||
Oei
|
เ–ย
|
-oei
|
|
Reu
|
ฤ
|
reu
|
(short)
|
ฤๅ
|
reeuu
|
(long)
|
Perlu sobat pembaca
ketahui bahwa setiap suku kata aksara Thailand tidak hanya memiliki 1 suku kata
dalam alfabet, contohnya huruf T, huruf T ada 7 dalam aksara Thailand, itu
tergantung pemgunaannya saja, karena beda aksara sudah beda arti...
3. Belajar Menulis
dan Membaca bahasa
Thailand
Thailand
Baiklah sobat pembaca, kita sudah sampai tahap ketiga,,tahap yang
paling di tunggu-tunggu yaitu belajar mempraktekkan menulis dan membaca bahasa
Thailand...
Dibawah ini saya akan
berikan contoh cara membuat kata atau kalimat dalam aksara Thailand, dari yang
level per huruf hingga level per kalimat... Insya Allah setelah ini anda semua
akan bisa menulis dan membaca bahasa Thailand...Amiiinn...
Bagaimana sobat pembaca?? apakah anda sudah paham 100%?? Mudah
bukannnnn???
Untuk pemula silahkan
pahami alfabet nya aksara Thailand yang sudah tertera diatas....
Jika masih ada sobat
pembaca yang masih kurang paham, tenang sajaaaa,,, karena di bawah ini saya
akan memberikan penjelasan secara LENGKAP bagi anda semua....
4. Penjelasan Detail
tentang bahasa Thailand
Aksara ini terdiri daripada 44 huruf
konsonan ( พยัญชนะ, phayanchaná), 15 tanda vokal ( สระ, sàrà)
yang membentuk sekurang-kurangnya 28 bentuk vokal, dan empat tanda nada ( วรรณยุกต์ / วรรณยุต, wannayúk atau wannayút).
a. Huruf Konsonan
Tulisan Thai berbentuk abugida, yang mana huruf konsonan diiringi bunyi vokal, yaitu sama ada 'a' atau 'o' melainkan disertakan tanda vokal. Huruf-huruf konsonan ditulis secara melintang dari kiri ke kanan, sementara tanda vokal diatur di atas, bawah, kiri, kanan atau mengapit huruf konsonan nya.
Huruf konsonan terbahagi kepada tiga kelas, yaitu rendah ( เสียงต่ำ,siang tam), tengah ( เสียงกลาง, siang klang) dan tinggi ( เสียงสูง, siang sung), yang menentukan nada vokal berikutnya.
Untuk membantu pembelajaran, setiap huruf konsonan dinamakan dengan perkataan akrofoni yang bermula dengan atau mengetengahkan bunyi konsonannya.
Misalnya, nama huruf ข ialah kho khai (ข ไข่), yaitu kho sebagai bunyinya, dan khai (ไข่) ialah perkataan yang bermula dengan bunyi konsonan berkenaan, dan berarti "telur". Terdapat dua huruf konsonan, iaitu ฃ (kho khuat) dan ฅ (kho khon), yang tidak dipakai lagi dalam penulisan bahasa Thai, tetapi masih terdapat pada papan kunci dan set aksara Thai.
Berikut ini adalah ke 44 huruf konsonan yang
mewakili 21 bunyi konsonan berbeda;
Aksara
|
Nama
|
Letak jika
|
Kelas
|
|||
No
|
Thai
|
Cara baca serta arti
|
Di Awal
|
Di Akhir
|
||
1
|
ก
|
ก
ไก่
|
ko
kai (ayam)
|
K
|
K
|
Tengah
|
2
|
ข
|
ข
ไข่
|
kho
khai (telur)
|
kh
|
K
|
Tinggi
|
3
|
ฃ
|
ฃ
ขวด
|
kho
khuat (botol)
|
kh
|
K
|
Tinggi
|
4
|
ค
|
ค
ควาย
|
kho
khwai (kerbau)
|
kh
|
K
|
Rendah
|
5
|
ฅ
|
ฅ
คน
|
kho
khon (orang) [laki-laki]
|
kh
|
K
|
Rendah
|
6
|
ฆ
|
ฆ
ระฆัง
|
kho
ra-khang (lonceng)
|
kh
|
K
|
Rendah
|
7
|
ง
|
ง
งู
|
ngo
ngu (ular)
|
ng
|
Ng
|
Rendah
|
8
|
จ
|
จ
จาน
|
cho
chan (piring)
|
ch
|
T
|
Tengah
|
9
|
ฉ
|
ฉ
ฉิ่ง
|
cho
ching (sejenis lonceng adu)
|
ch
|
-
|
Tinggi
|
10
|
ช
|
ช
ช้าง
|
cho
chang (gajah)
|
ch
|
T
|
Rendah
|
11
|
ซ
|
ซ
โซ่
|
so
soo (rantai)
|
s
|
T
|
Rendah
|
12
|
ฌ
|
ฌ
เฌอ
|
cho
choe (rimbun) [pohon]
|
ch
|
-
|
Rendah
|
13
|
ญ
|
ญ
หญิง
|
yo
ying (orang) [wanita]
|
y
|
N
|
Rendah
|
14
|
ฎ
|
ฎ
ชฎา
|
do
cha-da (alas kepala)
|
d
|
T
|
Tengah
|
15
|
ฏ
|
ฏ
ปฏัก
|
to
pa-tak (angkus) [kuas]
|
t
|
T
|
Tengah
|
16
|
ฐ
|
ฐ
ฐาน
|
tho
san-than (tapak)
|
th
|
T
|
Tinggi
|
17
|
ฑ
|
ฑ
มณโฑ
|
Thomontho (Mandodari, watak Ramayana)
|
th
|
T
|
Rendah
|
18
|
ฒ
|
ฒ
ผู้เฒ่า
|
tho
phu-thao (orang tua)
|
th
|
T
|
Rendah
|
19
|
ณ
|
ณ
เณร
|
no
nen (sami muda)
|
n
|
N
|
Rendah
|
20
|
ด
|
ด
เด็ก
|
do
dek (anak)
|
d
|
T
|
Tengah
|
21
|
ต
|
ต
เต่า
|
to
tao (penyu)
|
t
|
T
|
Tengah
|
22
|
ถ
|
ถ
ถุง
|
tho
thung (karung)
|
th
|
T
|
Tinggi
|
23
|
ท
|
ท
ทหาร
|
tho
thahan (tentara)
|
th
|
T
|
Rendah
|
24
|
ธ
|
ธ
ธง
|
tho
thong (bendera)
|
th
|
T
|
Rendah
|
25
|
น
|
น
หนู
|
no
nu (tikus)
|
n
|
N
|
Rendah
|
26
|
บ
|
บ
ใบไม้
|
bo
baimai (daun)
|
b
|
P
|
Tengah
|
27
|
ป
|
ป
ปลา
|
po
plaa (ikan)
|
p
|
P
|
Tengah
|
28
|
ผ
|
ผ
ผึ้ง
|
pho
phueng (lebah)
|
ph
|
-
|
Tinggi
|
29
|
ฝ
|
ฝ
ฝา
|
fo
fa (tudung panci)
|
f
|
-
|
Tinggi
|
30
|
พ
|
พ
พาน
|
pho
phan (tempat nasi)
|
ph
|
P
|
Rendah
|
31
|
ฟ
|
ฟ
ฟัน
|
fo
fan (gigi)
|
f
|
P
|
Rendah
|
32
|
ภ
|
ภ
สำเภา
|
pho
sam-phao (kapal layar)
|
ph
|
P
|
Rendah
|
33
|
ม
|
ม
ม้า
|
mo
ma (kuda)
|
m
|
M
|
Rendah
|
34
|
ย
|
ย
ยักษ์
|
y
|
Y
|
Rendah
|
|
35
|
ร
|
ร
เรือ
|
ro
ruea (perahu)
|
r
|
N
|
Rendah
|
36
|
ล
|
ล
ลิง
|
lo
ling (monyet)
|
l
|
N
|
Rendah
|
37
|
ว
|
ว
แหวน
|
wo
waen (cincin)
|
w
|
W
|
Rendah
|
38
|
ศ
|
ศ
ศาลา
|
so
sala (astaka) [pos / tempat
berteduh]
|
s
|
T
|
Tinggi
|
39
|
ษ
|
ษ
ฤๅษี
|
so
rue-si (pertapa)
|
s
|
T
|
Tinggi
|
40
|
ส
|
ส
เสือ
|
so
suea (harimau)
|
s
|
T
|
Tinggi
|
41
|
ห
|
ห
หีบ
|
ho
hip (peti)
|
h
|
-
|
Tinggi
|
42
|
ฬ
|
ฬ
จุฬา
|
lo
chu-la (layang-layang)
|
l
|
N
|
Rendah
|
43
|
อ
|
อ
อ่าง
|
o
ang (besen, timba)
|
o
|
-
|
Tengah
|
44
|
ฮ
|
ฮ
นกฮูก
|
ho
nok-huk (burung hantu)
|
h
|
-
|
Rendah
|
b. Huruf
Vocal
Perlu
diingat bahwa di aksara Thai tanda vokal boleh terletak di atas,
bawah, kiri atau kanan konsonan, ataupun mengapit konsonannya. Aksara
vokal apitan juga mengapit seluruh gagasan konsonan.
Setiap huruf konsonan Thai ada vokal tersirat, yaitu /a/ dalam suku kata terbuka (KV)
dan /o/ dalam suku kata tertutup (KVK). Misalnya, ถนน mentranskripsi /tʰànǒn/ "jalan".
Cuma ada sedikit pengecualian untuk kata pinjaman Pali,
yaitu /o/ sebagai vokal tersirat dalam suku kata terbuka. Aksara
vokal apitan seperti เ–าะ /ɔʔ/, melingkungi konsonan sebelumnya
yang bervokal tersirat.
Aksara huruf kembar ฤ dan ฤๅ (dan
juga ฦ ฦๅ yang kini lapuk) biasanya dianggap
sebagai vokal. Dalam susunan abjad, ฤ ฤๅ mengikut ร,
dan dibaca sebagai gabungan konsonan dan vokal, masing-masing bersamaan รึ (pendek),
dan รือ, (panjang) (dan untuk huruf kembar lapuk tadi, ลึ dan ลือ).
Berikut ini adalah huruf vocal dalam aksara Thailand atau dalam bahasa thailand nya disebut SARA';
Aksara
|
Nama
|
Lainan
|
Bunyi dalam kata
|
||
–แ
|
a tersirat
|
aʔ
|
A
|
U
|
ak
dalam "sesak"
|
–
–
|
o tersirat
|
O
|
O
|
-
|
o
dalam "bot"
|
–รร
|
ro
han *
|
ɑn
|
an
|
Un
|
an
dalam "tan"; sama dengan –ัน
|
–รร–
|
ro
han *
|
ɑ
|
A
|
U
|
a
dalam "penat"; sama dengan -ั-
|
–รรม
|
ro
han dengan mo ma sebagai
konsonan penutup *
|
ɑm
|
am
|
Um
|
am
dalam "garam"; sama dengan –ำ
|
–ว–
|
sara
ua *
|
Ua
|
ua
|
Uar
|
ua
dalam "luar"
|
–วย
|
sara
ua dengan wo waen sebagai
konsonan penutup
|
uɛj
|
uai
|
Uay
|
ui
dalam "buih"
|
–อ
|
sara
o
|
O
|
O
|
or,
aw
|
aw
dalam "sepak takraw"
|
–อย
|
sara
o dengan yo yak sebagai
konsonan penutup
|
ɔːj
|
Oi
|
Oy
|
oi
dalam "sepoi"
|
–ะ
|
sara
a
|
aʔ
|
A
|
U
|
ak
dalam "petak"
|
–ั –
|
sara
a dalam bentuk mai
han-akat
|
A
|
A
|
U
|
a
dalam "penat" (pendek)
|
–ัย
|
sara
a dengan yo yak sebagai
konsonan penutup
|
ɑj
|
Ai
|
ai
dalam "hai"
|
|
–ัว
|
sara
ua
|
Ua
|
ua
|
ua
dalam "luar"
|
|
–ัวะ
|
sara
ua
|
uaʔ
|
ua
|
uak
dalam "juak"
|
|
–า
|
sara
a
|
aː
|
A
|
ah,
ar, aa
|
a
dalam "baru" (panjang)
|
–าย
|
sara
a dengan yo yak sebagai
konsonan penutup
|
aːj
|
Ai
|
aai,
aay, ay
|
ai
dalam "hai" (panjang)
|
–าว
|
sara
a dengan wo waen sebagai
konsonan penutup
|
aːw
|
ao
|
Au
|
au
dalam "kau" (panjang)
|
–ำ
|
sara
am
|
ɑm
|
am
|
Um
|
am
dalam "demam"
|
–ิ
|
sara
i
|
I
|
I
|
i
dalam "cubit" (pendek)
|
|
–ิว
|
sara
i dengan wo waen sebagai
konsonan penutup
|
Iw
|
Io
|
Ew
|
iu
dalam "lekiu"
|
–ี
|
sara
i
|
iː
|
I
|
ee,
ii, y
|
i
dalam "beri" (panjang)
|
–ึ
|
sara
ue
|
ɯ
|
ue
|
eu,
u, uh
|
u
dalam "tumpang", tetapi bibir jangan dibundarkan (pendek)
|
–ื
|
sara
ue
|
ɯː
|
ue
|
eu,
u
|
u
dalam "ubat", tetapi bibir jangan dibundarkan (panjang)
|
–ุ
|
sara
u
|
U
|
u
|
Oo
|
u
dalam "tumpang" (pendek)
|
–ู
|
sara
u
|
uː
|
u
|
oo,
uu
|
u
dalam "ibu" (panjang)
|
เ–
|
sara
e
|
eː
|
e
|
ay,
a, ae, ai, ei
|
e
dalam "enak" (panjang)
|
เ–็ –
|
sara
e dengan mai taikhu
|
E
|
e
|
e
dalam "pensel" (pendek)
|
|
เ–ะ
|
sara
e
|
eʔ
|
e
|
Eh
|
ek
dalam "robek" (pendek)
|
เ–ย
|
sara
oe dengan yo yak sebagai
konsonan penutup
|
ɤːj
|
oei
|
Oey
|
(Inggeris) u dalam "burn" + y dalam "boy"
|
เ–อ
|
sara
oe
|
ɤː
|
oe
|
er,
eu, ur
|
(Inggeris) u dalam "burn"
|
เ–อะ
|
sara
oe
|
ɤʔ
|
oe
|
Eu
|
e
dalam "peta"
|
เ–ิ –
|
sara
oe
|
ɤ
|
oe
|
eu,
u
|
e
dalam "peta"
|
เ–ว
|
sara
e dengan wo waen sebagai
konsonan penutup
|
eːw
|
eo
|
eu,
ew
|
e
dalam "enak" (panjang) + u dalam "lekiu"
|
เ–า
|
sara
ao
|
Aw
|
ao
|
aw,
au, ow
|
au
dalam "kau"
|
เ–าะ
|
sara
o
|
ɔʔ
|
o
|
orh,
oh, or
|
o
dalam "momok" (bibir dibuka sedikit)
|
เ–ีย
|
sara
ia
|
iːa
|
ia
|
ear,
ere, ie
|
ia
dalam "beria-ia" (panjang)
|
เ–ียะ
|
sara
ia
|
iaʔ
|
ia
|
iah,
ear, ie
|
iak
dalam "riak"
|
เ–ียว
|
sara
ia dengan wo waen sebagai
konsonan penutup
|
Io
|
iao
|
eaw,
iew, iow
|
io
dala "trio"
|
เ–ือ
|
sara
uea
|
ɯːa
|
uea
|
eua,
ua, ue
|
ua
dalam "sua" (bibir jangan dibundarkan)
|
เ–ือะ
|
sara
uea
|
ɯaʔ
|
uea
|
eua,
ua
|
uak
dalam "puak" (bibir jangan dibundarkan)
|
แ–
|
sara
ae
|
ɛː
|
ae
|
A
|
(Inggeris) a dalam "ham"
|
แ–ะ
|
sara
ae
|
ɛʔ
|
ae
|
aeh,
a
|
(Inggeris) a dalam "at"
|
แ–็ –
|
sara
ae dengan mai taikhu
|
ɛ
|
ae
|
aeh,
a
|
(Inggeris) a dalam "at"
|
แ–ว
|
sara
ae dengan wo weaen sebagai
konsonan penutup
|
ɛːw
|
aeo
|
aew,
eo
|
(Inggeris) a dalam "ham" + ow dalam "low"
|
โ–
|
sara
o
|
oː
|
o
|
or,
oh, ô
|
o
dalam "solo"
|
โ–ะ
|
sara
o
|
oʔ
|
o
|
Oh
|
ok
dalam "cocok"
|
ใ–
|
sara
ai mai muan **
|
ɑj
|
ai
|
ay,
y
|
ai
dalam "petai"
|
ไ–
|
sara
ai mai malai
|
ɑj
|
ai
|
ay,
y
|
ai
dalam "petai"
|
ฤ
|
ro
rue (pendek) *
|
rɯ
|
rue
|
ru,
ri
|
ru
dalam "runtuh", tetapi bibir jangan dibundarkan (pendek)
|
ฤๅ
|
ro
rue (panjang) *
|
rɯː
|
rue
|
Ruu
|
ru
dalam "rumah", tetapi bibir jangan dibundarkan (panjang)
|
ฦ
|
lo
lue (pendek) *
|
lɯ
|
lue
|
lu,
li
|
lu
dalam "lumrah", tetapi bibir jangan dibundarkan (pendek)
|
ฦๅ
|
lo
lue (panjang) *
|
lɯː
|
lue
|
Lu
|
lu
dalam "lurah", tetapi bibir jangan dibundarkan (panjang)
|
c. Diakritik
Tanda diakritik digunakan dalam abjad Thai
untuk menandakan berubahnya nilai bunyi huruf.
Jadi, perlu sobat pembaca ketahui bahwa bahasa thailand adalah bahasa yang berasaskan nada, jika dalam pelafalan sangat memperhatikan
panjang pendeknya nada, karena walaupun pelafalannya sama akan tetapi panjang
pendeknya pelafalan itu sudah mempengarui arti. Contohnya ‘’klai’’ yg berarti
dekat, sedangkan ‘’klaiiiii’’ yg berarti jauh, begitulah salah satu contohnya.
Nada
disebut serentak dengan vokal, tetapi ditandai dalam tulisan oleh gabungan
kelas konsonan pembuka (tinggi, tengah atau rendah), kepanjangan vokal (panjang
atau pendek), konsonan penutup (jika ada, hentian tak bersuara atau sonoran bersuara) dan
satu daripada empat tanda nada (jika ada).
Aksara
|
Nama
|
Kandungan suku kata dan kelas konsonan awalan
|
||||
Thai
|
Cara
baca
|
Vokal dan akhiran
|
Tinggi
|
Tengah
|
Rendah
|
|
–่
|
ไม้เอก
|
mai
ek
|
mana-mana
|
rendah
|
rendah
|
Jatuh
|
–้
|
ไม้โท
|
mai
tho
|
mana-mana
|
jatuh
|
jatuh
|
Tinggi
|
–๊
|
ไม้ตรี
|
mai
tri
|
mana-mana
|
-
|
tinggi
|
-
|
–๋
|
ไม้จัตวา
|
mai
chattawa
|
mana-mana
|
-
|
naik
|
-
|
Selain di atas, dua aksara konsonan (bukan
diakritik) turut digunakan untuk mengubah nadanya:
Tanda
|
Nama
|
Fungsi
|
Penerangan
|
|
Thai
|
Cara baca
|
|||
–็
|
ไม้ไต่คู้
|
mai
taikhu
|
pemendek
vokal
|
Mai
taikhu bererti "batang yang
memanjat dan bercangkung". Bentuknya seperti angka 8 ๘ dalam
tulisan Thai, oleh itu juga diberi jolokan mai lek paet "batang
#8". Mai taikhu hanya digunakan bersama sara e (เ) dan sara ae (แ) dalam suku kata tertutup.
|
–์
|
ทัณฑฆาต, การันต์
|
thanthakhat,karan
|
penanda
huruf senyap
|
Thanthakat bererti "kapak pertanda"; karan bererti
"batal".
|
Seperti sobat pembaca ketahui bukan! Bahwa belajar menulis dan
membaca bahasa Thailand cukup mudah dan bisa untuk menambah wawasan bagi sobat pembaca semua…. Untuk artikel
selanjutnya Insya Allah saya akan membuat artikel tentang nama-nama benda dan
lain sebagainya dalam bahasa Thailand..
Jadi, mulai hari ini pastinya sobat pembaca sudah lebih menguasai menulis dan membaca bahasa Thailand setelah membaca artikel saya ini dan juga bisa menjadi bahasa isyarat misalnya anda kepada teman sobat pembaca yang lain yang hanya bisa mengerti nya…
Selamat mencoba.......ehehee
Dan jika sobat pembaca butuh bantuan atau pertanyaan, silahkan berkomentar yaaaaa….nanti akan saya jawab dengan senang hati. Terimakasih.
Note: jika artikel ini memang berguna untuk menambah wawasan sobat
pembaca semua,, MOHON artikel ini disharing kepada teman-teman sobat
pembaca yang lain AGAR kita bisa sama-sama menambah wawasan bersama.
mampus ga paham paham sampai harini
BalasHapusAnjay หหหหหหห itu aj aj yg gua tau hhhhhh
Hapus55555 . Sama
HapusPusing memang gan
BalasHapus55555 . Sana
BalasHapus
BalasHapus555555 sama
Khob Khun krab
BalasHapusSawatdikrab
HapusSawatdikab
HapusHey... yng dia bilang itu :Terimakasih... lah kok kalian malah sapa dia halo?
HapusMai Pen rai krap
HapusTulisan thai ini cara tulisnya dari kiri or kanan?
BalasHapusKiri
HapusBiar paham Bener gmn y . Saya ingin bisa bahasa thailand
BalasHapusSaya juga mau faham cept🤓
HapusKarena cwe gua orang Thailand😊🥰
5555. Njai kata ini aja yg gua tahu dalam bentuk huruf thai ������
BalasHapusมันยากมากที่จะเรียนภาษาอังกฤษให้มากขึ้น
BalasHapusmau bisa bahasa tailand tapi ga paham mulai dari mana
Hapussemuanya membingungkan., yang gue tau cma 5555555 itu doang
Mantap betul. Penjelasannya cukup lengkap. Terima kasih. Ini lebih mudah dipelajari daripada di buku.. Ada yang mau saya tanyakan. Tadi disebutkan kalau pada konsonan ada aturan tinggi, sedang, rendah, yg menentukan huruf vokal yg dipakai. Tp sepertinya belum ada penjelasannya mengenai huruf vokal apa yg dipakai untuk konsonan tinggi/sedang/rendah
BalasHapusPenggunaan sara A untuk spesifiknya ada aturannya. Jika sara yang lain sepertinya tidak. Kemudian seperti yang dijelaskan di atas, ada 3 macam tingkatan konsonan yang ada aturan dalam penggunaannya agar bermakna jika dilafalkan. Saya rasa ada rumjs tersendiri bagaimana cara mengetahui konsonan tingkat mna yang harus kita gunakan untuk menuliskan suatu kata agar maknanya sama dengan yang dimaksudkan. Seperti kata "klai" dan "klaiiiiii" bisa saja keduanya memiliki tulisan sama namun penulisannya belum tentu menggunkan tingkatan konsonan yang sama.
HapusTetep ga ngerti dong yalord..
BalasHapusAsli super ribettttt
BalasHapusKalau kalian bisa bahasa inggris,terus pengen belajar bahasa Thai,bisa cek di youtube : Learnthaiwiththaipod101.com . Jadikan blog ini sebagai referensi. Semoga membantu. :)
BalasHapusterimakasih. tapi pusing juga ya hehehe
BalasHapusIni lebih gampang dimengerti:"(
BalasHapusThank banget loh,, membantu banget
maaf ada format file nya kah? kalau boleh minta buat belajar. Khawp Khun Kha~
BalasHapusGila liat tulisan sekilas kaya hanacara, tp ternyata lebih pusing.. Masih gampang hanacara jawa dengan tanda baca.. Ini satu huruf ada 7 bentuk.. Pusing kali ngapalin nya.. Haha
BalasHapus
BalasHapusGini aja udah pusing. 55555 dari kemaren gak paham-paham
Mantap kak penjelasannya sangat jelas dan mudah dipahami. Hanya butuh waktu 25 menit udah bisa paham kak, terimakasih atas ilmu dan penjelasannya kak
BalasHapusTiba tiba pengen bealjar b thai karena ngefans sama nanon:(
BalasHapusGara2 the gifted :"(
HapusKok bisa sama... Suka nanon dan nonnie
Hapussama heyyy
Hapus55555 samaa huhuuuu
HapusWah fans nya นนน ya ,☺️☺️☺️🙏🏻🙏🏻🙏🏻
HapusWah sama gegara the gifted😁
HapusDemi apa ini sulit anjim,kirain bakalan kek bahasa indo gt g berbelit²😭😭
Hapussamaaa
HapusKomentar ini telah dihapus oleh pengarang.
BalasHapusAaa susah sangad
BalasHapusmenangis :(
BalasHapusLengkap banget😭😭
BalasHapusGara2 nonton Toelaew trz liat mereka makan samosa, ada keterangan namanya samosa pke aksara thai. Langsung deh bahagia bgt akhirnya nemu aksara "s" dan "a". Mulailah niat belajar lg. Pas baca ini, mampus gw. Langsung melempem seketika. Nangis darah gw.
BalasHapus10 kali ulang baca tapi ga paham paham
BalasHapusterima kasihh atas materinyaa ^^
BalasHapusสังัตเจยลัส. เตริมากาสิห
BalasHapus555555 🤣🤣🤣🤣
BalasHapusสางัต เจยลัส 😁
เตริมากาสิห 5555555555 😆😆😆
paham dikiiiiiiiit doang T.T
BalasHapusMenurutku ini lebih sangat mudah dipahami daripada bahasa Inggris หหหหหหหหห
HapusBelajar bahasa tahi darinsetahun yang lalu. Sempet berhenti karena ke distract sama tugas. Mau belajar karena nonton 2gether dan kembali pusing lagi :) สุสุ!!
BalasHapusSma gra" nonton 2gether😃😂
HapusIni kaya belajar huruf Bali, ya gak sama sih agak mirip
BalasHapusJujur ya...belajar bahasa thailand itu sangat sulitt bagi saya.padahal pengen sekali bisa
BalasHapusWaduuuuhhhhh,,, susahnya ampuunnnn 😯😯😯
BalasHapusAmpun dah ampuuuunnn
BalasHapushm.. terima kasih, hyung. masih gak paham "))
BalasHapusaksara tersusah sih ini sial, seminggu ngafalin aksaranya gak bisa "))
BalasHapusmakasih banyak phii.. konsep penjelasannya lebih paham dipahami buat pemula dan otodidak kaya saya daripada buku yang saya baca
BalasHapusgutbay mau nyerah aja gua rasanya :))
BalasHapusAmpun, susahnya....
BalasHapusplis susah
BalasHapusKhop Khun kha phi, lumayan bikin pusing sih, tapi selagi ada niat dan usaha pasti bisa nguasainnya. Buat phi yang lagi belajar bahasa Thai juga, su su na��
BalasHapusAq baca daei awal sampai habis..gk da yg aku tau.. otakkuuuu
BalasHapussaya fans kaykai salaider ณั ฐ ธิ ชา นาม วงษ์.. pengin banget belajar bahasa thai.. makasih penjelasannya tapi banyak yang belum paham.. 5555
BalasHapusKomentar ini telah dihapus oleh pengarang.
BalasHapusNyari diakritiknya dimana sih, keyboard hampir error gara gara nyari :')
BalasHapus55555 wkwkwk
BalasHapustaunya saraleo doabg
BalasHapusLapor komandan, saya sedang berusaha mempelajari bahas thailand, semoga dipermudah, ✨
BalasHapusLebih mudah belajar bahasa korea guys,thai buat gua stress
BalasHapusAmpun susah phi :") berasa liat aksara jawa versi agak ribet
BalasHapusพุสิง อนฉิร์ 5555
BalasHapusAmpun pusingbaku gak paham2, dulu belajar tulisan Korea langsung paham lebih mudah belajar hangeul..hikshiks
BalasHapusSama dong hiksssss 🤒
HapusGue : "Belajar Thailand gara² liat drama remake Put Your Head on My Shoulder versi Thailand 😌"
BalasHapuscan you teach me to learn Thai
BalasHapusBagai mana menulis nama IZAL dalam bahasa Thai?
BalasHapusEjaan IZANA juga ya..tq
BalasHapusWaduh susah amat
BalasHapusTERIMAKASIH PHI , MESKPUN PALA UDAH AGAK NGEBULLL :)
BalasHapus